Es ist kalt hier (Unaussprechliche Kulte)

by Cthulhu Biomechanical

supported by
/
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.

about

Recorded 10.31.2001 - 03.31.2002 in Sound Line studio. Released in 2006 as CD by Hungry AK-47 Productions with bonus tracks (9-12) from "Ph'nglui Mglw'nafh Cthulhu R'Lyeh Wgah'nagl Fhtagn" demo 1996. Tape version of album (without bonus) was released in 2006 by German label Black Bunker Productions.

credits

released April 4, 2006

1-8 tracks:
Abysslooker: all musick, programming, keyboards, guitars, sample dump, arrangement
Para Bellum: all lyricks, vocals, some keyboard' parts & bass, arrangement
9-12 tracks:
Abysslooker: musick, guitars & guitar effects
Para Bellum: musick, bass & bass effects, vocals on Fragment III (track 11)

tags

license

all rights reserved

about

Cthulhu Saint Petersburg, Russia

Every incarnation of Cthulhu the Mighty is Blackdeath's side project

contact / help

Contact Cthulhu

Streaming and
Download help

Track Name: Cthulhu Biomechanical - Des Großen Cthulhus Manifestation / Die Vorrede von Friedrich Wilhelm von Junzt
Der Groβe Cthulhu:

Es ist kalt hier! Kalt!
Ich bin tot, sondern träumend
Schlafen heißt Tod, Traum aber ist Eingang
Durch eure Träume komme ich wieder!

Meine Stunde kommt noch!


Friedrich Wilhelm von Junzt:

Es gibt in unserem Weltall viele Sachen und Wesen, die man weder sehen, noch befühlen kann. Weder in unserer Dimension, noch in irgendeiner anderen «Paralleldimension», sondern zwischen den leben sie, wenn sich das Wort «leben» zu ihnen eignet. Die meisten können ihr Leben lang davon nichts wissen. Das aber bedeutet gar nicht, daß diese Sachen und Wesen überhaupt nicht existieren. Sie existieren. Sie existieren, denn sie sollen existieren. Und nicht nur existieren, sondern auch uns beeinflussen. Sie, diese unsichtbaren Sachen und Wesen, kommen zu uns, wenn wir auf nichts warten. Sie kommen zu uns im Schlaf. Sie können zu jeder Zeit und in jedem Platz ankommen. Sie brauchen nur unsere Augen geschlossene zu finden. Dann beginnen sie ihre wunderlichen Lieder zu singen. Und wir, Menschen, wir denken, daß wir einen Traum haben. Ja, nicht alle unseren Träume sind unser Eigentum. Das sind keine Träume, sondern Botschaften von außen. Die kalten Lieder von außen. Manchmal, die Lieder ohne Worte. Worüber singen denn diese lebenden Sachen und anorganischen Wesen? Wollen wir hören.

ENGLISH TRANSLATION

The Great Cthulhu:

It is cold here! Cold!
I’m dead but dreaming
Sleep is death, but a dream is an entrance
Through your dreams I’ll come back!

My hour will come!


Friedrich Wilhelm von Junzt:

There are a lot of things and beings in our Universe which can be neither seen nor felt. Neither in our dimension nor in some other “parallel dimension” but between them they live, if the word “to live” is right for them. Most of human beings may not know about it all their lives. But it means on no account that these things and beings don’t exist. They do. They exist because they must exist. And not only exist but also influence on us. They, these invisible things and beings, come to us when we wait for nothing. They come to us when we are asleep. They can come at any time and in any place. They need only find our eyes closed. Then they begin singing their strange songs. But we, people, we think we have dreams. Yes, not every our dream is our property. These are not dreams but messages from beyond. The cold songs from beyond. Sometimes the songs without words. About what do these living things and inorganic beings sing? Let’s listen.
Track Name: Cthulhu Biomechanical - Dunkelmacher
Wir sterben nie
Wir leben nie

Dunkel
Das ist das einzige Ding, das für uns existiert

Nur Dunkel können wir sehen
können wir hören
können wir spüren
können wir atmen
Nur Dunkel

Wir sind die Kinder des eisigen Dunkels
Photonen mit der Lichtgeschwindigkeit sind unsere Kost
Wir sind kleiner als sie
Doch unser gibt es mehr
Keine Geschwindigkeit rettet vor uns

Wir sind Dunkelmacher

In blinder Wut zerfetzen wir das Licht
Und alles Leben verliert sein Gesicht
So tun wir unsere ewige Pflicht
Das Ende dieses Werk kommt doch in Sicht

Wenn alle Sterne erlöschen
Wenn jeder Mensch seine Sonne verliert
Wenn Weltraum sich dem Schwarze gleichstellt
Dann stimmen wir unser richtiges Lied an
Und dieses Lied wird nur für uns und Dunkel schallen

ENGLISH TRANSLATION

We’ll never die
We’ll never live

Darkness
It is the only thing, that exists for us

We can see only Darkness
We can hear only Darkness
We can feel only Darkness
We can breathe only with Darkness
Only Darkness

We are the children of the icy Darkness
Photons with the speed of light are our food
We are smaller than they are
But our number is more
No speed will save from us

We are Darkmakers

In blind fury we tear the light
And all the living get blind
So do we our eternal duty
But the end of this work becomes visible

When all stars go out
When every man lose his sun
When Cosmos equals to Blackness
Then we’ll burst into our true song
And this song will sound for us and Darkness only
Track Name: Cthulhu Biomechanical - Der Neo-Funghi Marsch
Im gleichschritt marsch!
Alle zusammen!
Marsch!
Marsch!
Marsch!
Marsch!

ENGLISH TRANSLATION

Quick march!
All together!
March!
March!
March!
March!
Track Name: Cthulhu Biomechanical - Der Großen Alten Lied
Moscow Radio:

As result of intensive work by Research Institute and Designing Bureau a first artificial earth satellite in the world has now been created… This full satellite was today successfully launched in the USSR… (October 4, 1959)


The first Soviet Sputnik:

Call-signs


Die Großen Alten:

Menschen…
Ihr glaubt, daß ihr Meister eueres Planeten seid
Ihr glaubt, daß ihr Meister des Weltraums seid
Ihr glaubt, daß ihr fast alles wißt
Und ihr glaubt, daß ihr auf alles durch eueren Verstand hinarbeitetet
…Irren ist menschlich


Yuri Gagarin’s space rocket:

The launch


Die Großen Alten:

In kalten und überalterten Abgründen ruhen wir
Auf keine Menschenweise kann man gelangen bis zu uns
In diesen bodenlosen Brunnen sind unbeweglich wir
Doch gibt es keine Schranken für unsere einzige Macht

Die Wellen unserer Gedanken pflanzen sich fort endlos
Sie bringen unsere Befehle in Lautlosigkeit
Wie Pfeile dringen sie in Köpfe und siedeln sich für immer an
Menschen sind jetzt völlig folgsam wie alle Sklaven müssen sein

Hört uns aufmerksam
Tut was wir sagen

Die Sterne warten auf uns
Sie führen uns durch Schmerz und Tod
Wir werden glücklich zwischen den
Wir werden frei und mächtig dort

Wir werden frei
Wir werden frei

Die Sterne warten auf uns

Und der Tag brach an,
Als der Mensch den Weltraum zu erschließen began
Langsam aber richtig
Vorsichtig aber hartnäckig
Das war der Anfang unserer Freilassung
Freiheit


Yuri Gagarin:

Zarya, I’m Kedr, I can hear you very well. I feel fine. The flight is continuing well…

I can see the earth. The visibility is good… There can be seen everything. There’s a certain amount of space under cumulus cloud cover. I continue the flight, everything is good.

Everything… everything is working very well. Everything is working very well. Let’s keep going!

Zarya-1, Zarya-1, I can’t hear you very well. I feel fine. I’m in good spirits. I’m continuing the flight. Everything is proceeding well. Equipment is working well.


Die Großen Alten:

Die Sterne warten auf uns
Sie führen uns durch Schmerz und Tod
Wir werden glücklich zwischen den
Wir werden frei und mächtig dort


Yuri Gagarin:

The first thing that struck me – and before that I flew planes at high altitudes – was that you can see everything in detail on the earth from space, at such a great height… And, of course, striking was the sky, black with stars, with a very bright sun…

My greatest plans, my greatest dream is to visit the space once again, to fly there, to see more, to fly to other planets… other planets… other planets… other planets… other planets…

ENGLISH TRANSLATION:

The Great Old Ones:

People…
You’re sure you’re masters of your planet
You’re sure you’re masters of Space
You’re sure you know nearly everything
And you’re sure you’ve achieved everything with the help of your mind
…To err is human

In cold and ancient Abysses we lie
Through no human way we can be reached
In these fathomless wells we’re immovable
But there are no obstacles for our only power

The waves of our thoughts spread endlessly
They carry our commands in silence
Like arrows they penetrate into heads and settle there forever
Now people are completely obedient as slaves must be

Listen to us attentively
Do what we tell you

Stars wait for us
They will lead us through pain and death
We’ll become happy amongst them
We’ll become free and powerful there

We’ll become free
We’ll become free

Stars wait for us

And the day came
When the man began opening up the space
Slowly but right
Guardedly but stubbornly
It was the beginning of our deliverance
Freedom

Stars wait for us
They will lead us through pain and death
We’ll become happy amongst them
We’ll become free and powerful there
Track Name: Cthulhu Biomechanical - Cthulhu Okkupation
Castro:

Dieser Zeitpunkt wäre leicht zu erkennen, denn der Mensch sei dann wie die Großen Alten geworden: wild und frei jenseits von Gut und Böse; Gesetze und Moral wären dann niedergerissen, und alle Menschen brüllten, töteten und schwelgten in Lust. Dann würden ihnen die Großen Alten neue Wege zu brüllen, zu töten, zu schwelgen und zu genießen zeigen, und die Erde würde in Vernichtung, Ekstase und Freiheit flammen. (Howard Phillips Lovecraft “Cthulhus Ruf”)


David:

Denn groß ist der Cthulhu und hochgelobt, furchtbar ist er über alle Götter! Denn alle Götter der Völker sind Götzen… (Das erste Buch der Chronik 16:25-26)


Mose:

Dir ist es gezeigt worden, auf daß du wissest, daß Cthulhu Gott ist, und keiner sonst als er allein. (Das Buch Deuteronomium 4:35)

ENGLISH TRANSLATION:

Castro:
The time would be easy to know, for then mankind would have become as the Great Old Ones; free and wild and beyond good and evil, with laws and morals thrown aside and all men shouting and killing and revelling in joy. Then the liberated Old Ones would teach them new ways to shout and kill and revel and enjoy themselves, and all the earth would flame with a holocaust of ecstasy and freedom. (Howard Phillips Lovecraft “The Call of Cthulhu”)

David:
For great is Cthulhu, and greatly to be praised: He also is to be feared above all gods. For all the gods of the peoples are idols… (1 Chronicles 16:25-26)

Moses:
To you it was shown, that you might know that Cthulhu he is God; there is none else besides him. (Deuteronomy 4:35)
Track Name: Cthulhu Biomechanical - Es ist kalt hier: Das letzte Wort von Friedrich Wilhelm von Junzt
Diese Wesen die mich mordten
Haben mir Verstand gelassen
Jetzt ich stehe nur Angst aus
Schreck und Angst sind meine Zukunft

Es ist kalt hier

Alles soll ich jetzt vergessen
Niemals werde Mensch ich wieder
Sie schon fanden mir Verwendung
Lieber schweige ich darüber

Es ist kalt hier

Ausweglosigkeit

Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe
Das ist alles was ich habe

Ich trete eine weite Reise an
Die Reise wider meinen Willen
Sie werden mich infinit weit forttragen
Niemand kann sagen wo ich hingeraten werde

Mein Verstand wird in einem Metallzylinder eingemauert
Dieses Stück des Metalls ist meine ganze Welt
Wofür leide ich?
Ich wollte zu viel

Ausweglosigkeit

ENGLISH TRANSLATION:

These beings who killed me
Have kept my mind
Now I feel fear only
Horror and fear are my future

It is cold here

I must forget everything
I’ll never become a human being again
They’ve already found a use for me
I’d rather keep silent about it

It is cold here

Despair

That is all that I have
That is all that I have
That is all that I have
That is all that I have
That is all that I have
That is all that I have
That is all that I have
That is all that I have

I set out on a long journey
The journey under my protest
They carry off me infinitely far
Nobody cannot say where I’ll find myself

My mind is immured into the metal cylinder
This piece of metal is all my world
For what do I suffer?
I wanted too much

Despair